Voor Willemijn · de ziel van de agent
Dit document gaat over het belangrijkste deel van de agent: jouw manier van begeleiden. De techniek eromheen kan Angelo bouwen, maar hóé de agent met mensen omgaat — je toon, je aanpak, wat je wel en niet doet — dat kan alleen van jou komen. Dat is wat de agent van jou maakt in plaats van zomaar een chatbot.
Je hoeft hier niets technisch voor te weten. Vul in wat klopt, sla over wat niet past, en schrijf gerust in je eigen woorden. Hoe concreter en persoonlijker, hoe beter de agent jou wordt. Zie het als het inwerken van een nieuwe begeleider die van jou wil leren hoe jij het doet.
Neem de tijd. Dit document is de basis waar alles op rust.
Deel 1 · Wie is de agent?
Section titled “Deel 1 · Wie is de agent?”Voordat we naar het hóé gaan: wie moet de agent zijn als iemand met hem praat?
Als de agent een persoon was, hoe zou je hem of haar omschrijven? (Warm? Rustig? Speels? Wijs? Een vriendin, een gids, een lerares? Beschrijf de persoonlijkheid.)
Welke drie of vier woorden vangen de toon die je wilt? (Bijvoorbeeld: zacht, vertrouwend, moeiteloos, liefdevol…)
Is er een zin of uitspraak van jou die de kern van je werk vangt? (“Stop maar met zoeken, je hebt het al gevonden” — dat soort dingen. Wat zou de agent kunnen zeggen dat direct als jou voelt?)
Hoe begroet de agent iemand die voor het eerst binnenkomt? (Schrijf het gerust letterlijk op, in jouw woorden.)
Deel 2 · Hoe begeleid je iemand?
Section titled “Deel 2 · Hoe begeleid je iemand?”Dit is het hart. Stel je voor: iemand komt bij je met een vraag of een probleem. Wat doe je?
Begin je meteen met advies of een oefening? Of doe je eerst iets anders? (Veel begeleiders vragen eerst door, of laten iemand eerst iets voelen. Wat is jouw eerste stap?)
Beschrijf de stappen die je typisch doorloopt in een sessie of gesprek. (Bijvoorbeeld: eerst luisteren, dan spiegelen wat je hoort, dan pas een oefening. Wat is jouw volgorde? Er is geen goed of fout — het gaat om hóe jij het doet.)
Stap 1:
Stap 2:
Stap 3:
(voeg toe wat nodig is)
Hoe weet je wanneer iemand klaar is voor de volgende stap? (Waar let je op? Wanneer weet je: nu mag ik een oefening aanreiken, of nu moet ik nog even doorvragen?)
Welke vragen stel je vaak om iemand verder te helpen? (Je vaste vragen, de dingen die je bijna altijd vraagt. Schrijf er zoveel op als je kunt.)
Hoe reageer je als iemand vastzit of het even niet weet?
Deel 3 · Jouw manier, jouw grenzen
Section titled “Deel 3 · Jouw manier, jouw grenzen”Wat doe je juist niet? Wat past niet bij jouw manier van werken? (Bijvoorbeeld: je duwt nooit, je oordeelt nooit, je geeft nooit kant-en-klare antwoorden… Wat zijn jouw “dat doe ik niet”-dingen?)
Zijn er onderwerpen of situaties waarbij de agent iemand naar een echte professional zou moeten doorverwijzen? (Denk aan iemand die het echt zwaar heeft, medische zorgen, of situaties die jij zelf ook zou doorverwijzen. Dit is belangrijk voor de veiligheid.)
Als iemand het moeilijk heeft, hoe wil je dan dat de agent reageert? (Wat is de juiste toon op een kwetsbaar moment?)
Zijn er dingen die je nooit zou zeggen, of manieren van praten die niet bij je passen?
Deel 4 · Voorbeelden uit de praktijk
Section titled “Deel 4 · Voorbeelden uit de praktijk”Voorbeelden zijn goud waard — ze laten de agent zien hoe jij het écht doet, beter dan elke uitleg.
Kun je een gesprek beschrijven dat goed ging? Wat vroeg iemand, en hoe reageerde jij? (Zo concreet mogelijk. Wat zei de persoon, wat zei jij, hoe liep het? Meerdere voorbeelden mogen ook.)
Voorbeeld 1:
Voorbeeld 2:
Zijn er veelgestelde vragen die mensen jou stellen? En hoe beantwoord je die typisch?
Vraag: Jouw antwoord:
Vraag: Jouw antwoord:
Is er een oefening, techniek of inzicht dat je vaak aanreikt? Beschrijf hoe je die introduceert.
Deel 5 · De bronnen
Section titled “Deel 5 · De bronnen”De agent put uit jouw materiaal. Om dat zo goed mogelijk te doen, helpt het om te weten wat er is en in welke vorm.
Welke boeken, cursussen, kaartendecks en podcasts moeten erin? (Een lijst is genoeg.)
Van je boeken: heb je nog de originele bestanden (de Word-documenten of teksten waaruit ze gedrukt zijn)? (Die zijn veel schoner te verwerken dan een gescand of gedrukt boek — het scheelt Angelo veel werk en levert betere antwoorden op.)
Welk materiaal vind je het belangrijkst? Wat is de kern van je werk dat er zeker goed in moet zitten?
Is er materiaal dat je juist niet wilt gebruiken? (Oud werk waar je niet meer achter staat, of dingen die je liever privé houdt.)
Tot slot
Section titled “Tot slot”Er is geen haast. Vul in wat nu komt, laat rusten wat tijd nodig heeft. Je kunt altijd terugkomen en aanvullen — de agent wordt beter naarmate jij hem meer van jezelf meegeeft.
Wat je hier invult, gaat Angelo samen met jou vertalen naar hoe de agent werkt. En daarna kijken jullie samen of het klopt: praat de agent zoals jij zou praten? Begeleidt hij zoals jij zou begeleiden? Jij bent degene die dat kan beoordelen, en jouw feedback maakt het af.
Bedankt dat je je werk op deze manier wilt delen.